$1198
jogo de alfabetiza,Viva a Maior Festa de Jogos Online com a Hostess, Onde Competição e Entretenimento Se Encontram para Criar Experiências Únicas e Inesquecíveis..Assim, a reforma manteve algumas distinções grafêmicas para traços fonológicos que não estavam presentes em todos os dialetos, mas ainda presentes em pelo menos algumas áreas: entre ''z'' e ''s'' intervocálicos ( e no português medieval, mas agora reduzidos a na maioria dos dialetos), entre ''c/ç'' e ''s(s)'' ( e no português medieval, mas agora reduzidos a na maioria dos dialetos), e entre ''ch'' e ''x'' (originalmente e , agora somente na maioria dos dialetos, embora a distinção ainda seja mantida em alguns). As vogais átonas ''e'' e ''o'' também foram mantidas para homogeneidade da família de palavras e etimologia quando eram pronunciadas como ''i'' ou ''u'', respectivamente, e o dígrafo ''ou'' foi diferenciado de ''o'', embora muitos falantes agora pronunciassem ambas como . Estas distinções têm paralelos próximos nas ortografias de outras línguas da Europa Ocidental.,Como a altura das vogais ''a'', ''e'' e ''o'' também é distintiva nas sílabas tônicas (ver ''fonologia portuguesa''), as vogais tônicas altas foram marcadas com acento circunflexo, ''â'', ''ê'', ''ô'', para serem diferenciadas das vogais tônicas graves, escritas ''á'', ''é'', ''ó''. A escolha do agudo para vogais baixas e do circunflexo para vogais altas ia contra as convenções de outras línguas românicas como o francês ou o italiano, mas já era comum no português antes do século XX. (Em muitas palavras, o português ''ê'' e ''ô'' correspondem às vogais longas latinas ''ē'', ''ō''.).
jogo de alfabetiza,Viva a Maior Festa de Jogos Online com a Hostess, Onde Competição e Entretenimento Se Encontram para Criar Experiências Únicas e Inesquecíveis..Assim, a reforma manteve algumas distinções grafêmicas para traços fonológicos que não estavam presentes em todos os dialetos, mas ainda presentes em pelo menos algumas áreas: entre ''z'' e ''s'' intervocálicos ( e no português medieval, mas agora reduzidos a na maioria dos dialetos), entre ''c/ç'' e ''s(s)'' ( e no português medieval, mas agora reduzidos a na maioria dos dialetos), e entre ''ch'' e ''x'' (originalmente e , agora somente na maioria dos dialetos, embora a distinção ainda seja mantida em alguns). As vogais átonas ''e'' e ''o'' também foram mantidas para homogeneidade da família de palavras e etimologia quando eram pronunciadas como ''i'' ou ''u'', respectivamente, e o dígrafo ''ou'' foi diferenciado de ''o'', embora muitos falantes agora pronunciassem ambas como . Estas distinções têm paralelos próximos nas ortografias de outras línguas da Europa Ocidental.,Como a altura das vogais ''a'', ''e'' e ''o'' também é distintiva nas sílabas tônicas (ver ''fonologia portuguesa''), as vogais tônicas altas foram marcadas com acento circunflexo, ''â'', ''ê'', ''ô'', para serem diferenciadas das vogais tônicas graves, escritas ''á'', ''é'', ''ó''. A escolha do agudo para vogais baixas e do circunflexo para vogais altas ia contra as convenções de outras línguas românicas como o francês ou o italiano, mas já era comum no português antes do século XX. (Em muitas palavras, o português ''ê'' e ''ô'' correspondem às vogais longas latinas ''ē'', ''ō''.).